Val-de-Travers : Vallon TV
 

VIDÉOS

 
 

TOURISME

 
 

HÔTELS

 
 

RESTAURANTS

 
 

MUSÉES

 
 

ABSINTHE

 
 

ANNUAIRE

 
 

VAL-DE-TRAVERS

 
 

Fusion des communes au Val-de-Travers
Genèse du projet de fusion
Chronologie de la fusion
Pourquoi une commune unique ?
Arguments des opposants
Fusion d'absorption et de regroupement
Fusion de communes en Suisse
Nom de la future commune unique
Noms des communes actuelles
Armoiries du Val-de-Travers
Frontières de la commune unique
Routes cantonales et communales
Documents officiels
Codes postaux
Projet de fusion unique
Identité communale / villageoise
Autorités de Val-de-Travers
Conseillers communaux professionnels
Dicastères des conseillers communaux
Conseil général
Fonctionnaires communaux
Postes actuels et projections futures
Economies et charges de personnel
Administrations communales
Ecoles enfantines et primaires
Commissions scolaires
Sociétés locales
Coefficient fiscal
Economies et commune unique
Secteurs des principales économies
Principaux revenus de la fusion
Position du Conseil d'Etat neuchâtelois
Texte de la Convention de fusion
Nouvelle commune de Val-de-Travers
Fusion à 9 communes
Sondages Val-de-Travers

Le Val-de-Travers
Artisanat et produits du terroir
Associations et sociétés locales
Bâtiment, Industrie et Génie Civil
Chauffage et Sanitaire
Distilleries d'absinthe
Electrique et électronique
Garages et Carrosseries
Graphisme, publicité et médias
Habillement et Mode
Hi-Fi et Vidéo
Horlogerie
Hôtels au Val-de-Travers
Immobilier, agences immobilières
Internet et Informatique
Loisirs
Magasins de sport
Mécanique et outils
Menuiserie
Meubles, Maison et intérieur
Musées
Musique
Peinture
Restaurants au Val-de-Travers
Sports
Transports et voyages



Vidéos Val-de-Travers
Môtiers 2007 - Art en plein air
Vidéo fusion 9 communes
Votations commune unique
Interview GVFI
Opération commando !
Accidents au Val-de-Travers
Willy Bovet, distillateur d'absinthe
Une vallée de légende



Vallon TV
Presse
Contact, mentions légales & confidentialité

 

VALLON TV

 


La Fusion des onze communes
du Val-de-Travers





32. Quel est le texte précis de la Convention de fusion ?

Convention de fusion des onze communes du Val-de-Travers

Convention de fusion entre les communes de Môtiers, Couvet, Travers, Noiraigue, Boveresse, Fleurier, Buttes, La Côte-aux-Fées, Saint-Sulpice, Les Verrières et les Bayards

Article premier (Principe et entrée en vigueur)
Les territoires des onze communes signataires sont réunis et ne forment qu’une seule commune dès le premier janvier 2008

Art. 2 (Nom)
Le nom de la nouvelle commune est Val-de-Travers (ci-après : la nouvelle commune).
Les noms de Môtiers, Couvet, Travers, Noiraigue, Boveresse, Fleurier, Buttes, La Côte-aux-Fées, Saint-Sulpice, Les Verrières et Les Bayards (ci-après : les communes signataires) cessent d’être ceux d’une commune pour devenir les noms des villages sis sur le territoire de la nouvelle commune.

Art. 3 (Armoiries)
Les armoiries de la nouvelles commune sont représentées et définies comme suit : <illustration> Tranché d’azur et de sinople à la bande ondée d’argent, chargé de onze étoiles d’or mal ordonnées brochant sur le tout.

Art. 4 (Autorités communales)
Conformément à la loi sur les communes, du 21 décembre 1964, les autorités de la nouvelle commune sont :

a) le Conseil général
b) le Conseil communal
c) la commission scolaire
d) les autres commissions dont la loi ordonne ou autorise la nomination

Art. 5 (Conseil général : composition et mode d’élection)
Le Conseil général se compose de quarante et un membres élus selon le système de la représentation proportionnelle.
Pour la période du 1er janvier 2008 aux élections communales générales de 2016, les anciennes communes bénéficient de la garantie d’un siège au Conseil général, conformément à l’art. 95 let. f de la loi sur les droits politiques (LDP), du 17 octobre 1984.

Art. 6 (Conseil communal : composition et mode d’élection)
Le Conseil communal se compose de cinq membres élus par le Conseil général.

Art. 7 (Commission scolaire : composition et mode d’élection)
La commission scolaire se compose de quinze membres élus par le Conseil général.

Art. 8 (Comptes 2007)
Les bouclements des comptes 2007 des anciennes communes sont effectués par la nouvelle commune.
Il en va de même pour les comptes des entités intercommunales qui sont dissoutes de plein droit lors de l’entrée en vigueur de la fusion.

Art. 9 (Entrée en fonction des nouvelles autorités)
Les nouvelles autorités sont élues avant la date de la fusion et elles entrent en fonction le 1er janvier 2008.
Elles peuvent se réunir dès qu’elles sont élues mais les actes qu’elles adoptent et les décisions qu’elles prennent ne deviennent applicables qu’à partir du 1er janvier 2008.

Art. 10 (Budget prévisionnel et coefficient fiscal)
Un budget prévisionnel figure en annexe à la présente convention, dont il fait partie intégrante
Le coefficient de l’impôt direct communal est fixé à 72 dès le 1er janvier 2008.

Art. 11 (Maîtrise des finances et limites d’endettement)
Les nouvelles autorités communales sont chargées d’étudier la mise en place d’un mécanisme de maîtrise des finances et limites de l’endettement permettant à la nouvelle commune d’atteindre durablement l’équilibre financier.

Art. 12 (Dissolutions)
Les entités communales suivantes sont dissoutes dès le 1er janvier 2008

a) le syndicat intercommunal du Collège du Val-de-Travers (CVT)
b) le syndicat intercommunal de la piscine des Combes (SIPCO)
c) le syndicat intercommunal du Centre sportif régional (CSR)
d) le syndicat intercommunal d’épuration des eaux (SEPUVT)
e) le syndicat intercommunal de distribution d’eau du Val-de-Travers
f) le syndicat intercommunal des eaux du Mont-des-Verrières (SEMVER)
g) le comité intercommunal du service d’action sociale du Val-de-Travers (SASVDT)
h) le syndicat régional de la sécurité publique du Val-de-Travers (SYRES)

Art.13 (Transfert des biens)
Au 1er janvier 2008, tous les actifs et passifs de chacune des communes signataires sont repris par la nouvelle commune.
Il en va de même pour tous les actifs et passifs de chacune des entités intercommunales qui sont dissoutes lors de l’entrée en vigueur de la fusion.

Art. 14 (Transfert des droits et des obligations)
La nouvelle commune reprend toutes les conventions publiques et privées existantes dans chacune des communes signataires, ainsi que tous les engagements écrits légalement consentis par l’une ou l’autre commune avant la fusion.

Art. 15 (Reprise des participations)
Toutes les participations de chacune des communes signataires dans des associations, sociétés coopératives, sociétés anonymes, fondations et dans toute autre entité extracommunale non dissoute par la présente convention sont reprises par la nouvelle commune

Art. 16 (Transfert du personnel)
Le personnel en fonction au jour de la fusion dans chacune des communes signataires et dans chacune des entités intercommunales dissoutes par la présente convention, occupé à plein temps ou à temps partiel, est transféré à la nouvelle commune.
Le statut du personnel de la nouvelle commune est similaire à celui du personnel de l’Etat.
Le Conseil communal de la nouvelle commune appliquera, lors des restructurations de personnel découlant de la réorganisation des services, des mesures similaires à celles offertes au personnel de l’Etat.

Art. 17 (Droit de cité)
Les personnes originaires des communes signataires deviennent originaires de la nouvelle commune à la date de l’entrée en vigueur de la fusion.

Art. 18 (Règlement général)
Les nouvelles autorités élaborent et adoptent le règlement général de la nouvelle commune avant la date de la fusion mais son entrée en vigueur n’intervient qu’au 1er janvier 2008, conformément à l’art. 9 de la présente convention.
Les règlements généraux des communes signataires sont abrogés dès l’entrée en vigueur du règlement général de la nouvelle commune.

Art. 19 (Autres règlements)
Les autres règlements des communes signataires en vigueur au jour de la fusion conservent leur validité à l’intérieur des anciennes limites communales jusqu’à leur unification par la nouvelle commune.
Les règlements des entités intercommunales dissoutes par la présente convention sont applicables à la nouvelle commune jusqu’à ce que cette dernière édicte une nouvelle réglementation.
Sont toutefois abrogées toutes dispositions contraires à la présente convention.

Art. 20 (Procédure)
Après signature par tous les Conseils communaux, le projet de convention sera présenté au Conseil d’Etat pour qu’il rende une décision préalable.
Il devra ensuite être adopté par le Conseil général de chacune des communes signataires et sera soumis au référendum obligatoire.
La convention sera ensuite transmise au Conseil d’Etat pour qu’il la sanctionne, après que le Grand Conseil aura approuvé la fusion par une loi soumise au référendum facultatif.

Môtiers, le 12 septembre 2006
Au nom du Conseil communal…
Suivent les vingt-deux signatures des représentants des Conseils communaux

Annexe : budget 0 et budget prévisionnel, commune de Val-de-Travers, 2008-2011


 
Vidéo : Fusion à 9 communes

VIDEO FUSION DES 9 COMMUNES
REPORTAGE
22 AOÛT 2007
DUREE 09:39


Micro Trottoirs au Val-de-Travers

MICRO-TROTTOIRS VAL-DE-TRAVERS
QUE PENSEZ-VOUS DE LA FUSION ?
MAI-JUIN 2007




Les onze communes du Val-de-Travers
Boveresse / Buttes / Couvet / Fleurier / La Côte-aux-Fées / Les Bayards / Les Verrières / Môtiers / Noiraigue / Saint-Sulpice / Travers

En plus
Le Val-de-Travers en chiffres
Photos Val-de-Travers
Webcams Val-de-Travers